Font Size
Ephesians 4:1-3
New English Translation
Ephesians 4:1-3
New English Translation
Live in Unity
4 I, therefore, the prisoner for the Lord,[a] urge you to live[b] worthily of the calling with which you have been called,[c] 2 with all humility and gentleness,[d] with patience, putting up with[e] one another in love, 3 making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
Read full chapterFootnotes
- Ephesians 4:1 tn Grk “prisoner in the Lord.”
- Ephesians 4:1 tn Grk “walk.” The verb “walk” in the NT letters refers to the conduct of one’s life, not to physical walking.
- Ephesians 4:1 sn With which you have been called. The calling refers to the Holy Spirit’s prompting that caused them to believe. The author is thus urging his readers to live a life that conforms to their saved status before God.
- Ephesians 4:2 tn Or “meekness.” The word is often used in Hellenistic Greek of the merciful execution of justice on behalf of those who have no voice by those who are in a position of authority (Matt 11:29; 21:5).
- Ephesians 4:2 tn Or “bearing with” (NRSV, NIV); or “forbearing” (KJV, ASV).
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.